ネイティブな英語が知りたいです。
実は仕事で、外国の方向けの飲み物の試飲会があります。
その際に私は手伝いでその場所に入るのですが、一人体制の時もあって、そんな時英会話が不安です。
たとえば、飲み物をもらいにきた方がいらっしゃったら、what would you like to drink? でいいのでしょうか?
あと、氷を入れますか?
は、Do you need ICE? でいいんでしょうか?
笑・・・それから、飲み物は必ずカップに入れて渡すようにと命じられていますが、たまに外国の方が「カップにいれないで、それまるごと1本(たとえば500PET)いただけない?
」と聞かれます。
そのとき、なんて言ってあげたらいいのか わかりません。
あと、相手の必要とする飲み物がないときは、we have all gone でいいのでしょうか?
would you~?
や、Could you~?
をなるべく使った方が丁寧でしょうか?
その他、役に立ちそうな英会話があれば教えていただけると、助かります。
(><)/よろしくお願いいたします。。。
おそらくスタンディングパーティと思われますから、あまり気を使う必要なないと思います。
そのような席では、wouldやcouldは普通使わなくても大丈夫です。
以下、参考にしてください。
'May I help you?'※「いらっしゃいませ」'What's next?' 「次はなににしますか?
」'Something to drink?
' 「なにか飲まれますか?
」'Beer or coffee?
'「ビールですかコーヒですか?
」'With ice?
' 「氷は?
」'how much?
' 「どれだけ?
」砂糖の量、氷の量、ウィスキーなどのシングルあるいはダブルを聞く場合です。
'Sorry,(we have) only cup service’「すいません、カップだけの提供です。
」'Sorry,(we have) no wine.'「すいません。
ワインはありません。
」'Sorry,(it is) out of service'「すいません、提供していません。
」'Another cup?
' 「おかわりは?
」'No thank you' 「ご遠慮します.」'Have a good time'※ 「お楽しみ下さい。
」'You are wellcome.'※ 相手の'thank you'への返答で「どういたしまして」'Bress you'※ 「お大事に」相手がくしゃみなどをした場合。
※は是非使ってみてください。
スムースな流れを演出します。
大事なのは'smile'ですね。
場合によっては笑顔さえあればしゃべらなくても大丈夫ですよ。
言葉が簡単に通じないことをお客様側も知っているのですからあまり気にしないことです。
気の利いたゲストであれば、片言の日本語でも使ってきます。
ある日突然英語が口から飛び出すなんて英会話教材の広告があるんですが、試された方いますか?
聴くだけでそうなるなら溜めそうかと思うんですが。
英会話のポッドキャストを探しているのですが、特に、分かりやすく英語の”発音”を解説してくれているものを探しています。今まで聞いた中では、カタカナ英語からの脱出 http://www.voiceblog.jp/english/ が一番良かったのですが、i-podで聞く際にI-TUNES STOREでダウンロードに進むとレッスン46~47あたりからしか取得できず、直接サイトへいって聞くしかできないので不便でした。出来れば通勤中などの移動中に聞きたいと思っています。この番組のように日本人でもわかりやすく解説しているpodcastまたはCD付の書籍などご存じの方がいらっしゃれば、ぜひ教えてください。
http://q.hatena.ne.jp/1202138872
ゲーム以外でのPSPとDSの有効活用について教えてください。現在、PSP、DSとも所有していますが、ゲームソフトは持っておらず、語学系ソフト、検定ソフトのみで利用しています。またPSPはiPod代わりに英会話の音源を入れての利用もしています。DSは購入したばかりで、検定ソフトばかり使用しており、他の利用の仕方をよく把握できていません。PSPのGPSソフトなどの利用も考えているのですが、実際にどの程度使えるものなのでしょうか?ビジネスツール、学習ツールとして、PSP、DSを徹底活用できる方法、ソフトを教えてください。実際に、こう利用して、すごく便利だという話が聞けるとうれしいです。また、ゲームでもこれはかなりためになるといものがあったら教えてください。よろしくお願いします。
http://q.hatena.ne.jp/1181494507